Laste aktualigita - la 19.05.2012.
E S P E R A N T O  
 
  ESPERANTO - BONA IDEO POR VI ! 20.05.2012 01:34:31
   
 


PRI KAJAKADO en 2012j legu najbare.........






 






GDAŃSK – SOPOT - GDYNIA

bonega reklamo !

 

aŭskulti kaj legi unuajn komentojn al
http://peranto.posterous.com/ni-logas-en-la-triurbo

Andreo, ĉu ne estus pli bone uzi la vorton „moleo” ,

se ĝi jam troviĝas en la vortaro?

La vorto” kajo” iom surprizigis min.  

Havena kajo estas io alia ol la sopota moleo, ĉu?

 

jagoda




 


NI GRATULAS !

Kun granda ĝojo ni informas vin, ke  la Prezidento de Pollando  Bronisław Komorowski honorigis nian amikon, - Józef Golec per la Oficira Kruco de la Ordeno de Renaskiĝo de Pollando, laŭ la propono de la Prezidento de la urbo Sopot -  Jacek Karnowski kun apogo de la Gdanska Vojevodo. Józef Golec estis multjara edukisto de junularo. Aŭtoro de multaj publikaĵoj, populariganto de skoltismo, edukado per la arto, aktivulo de Esperanto-movado. Dum pli ol 50 jaroj li instruis plastikon, akirante multajn sukcesojn.  Dum multaj jaroj  li estis direktoro de la Elementa Lernejo Nr-o 8 je la nomo de Jan Matejko en Sopot – Asocia Lernejo de UNESKO. Li estis eksigita de tiu ĉi posteno pro la prosolidareca agado. Li estas aŭtoro de multaj valoraj libroj dediĉitaj al la urbo Cieszyn, kie li naskiĝis kaj al la urbo Sopot, kie li vivas de 1957j.

Jen la fotoj de la solenaĵo,  kiu okazis la 11 –an de majo en  la Elementa Lernejo Nr-o 8 en Sopot.



Du laŭdantoj: la nuna direktorino de la lernejo kaj la prezidanto de la Urbo Sopot - Jacek Karnowski.



La Pomerania Vojevodo transdonas la ordenon




Jozefo dankas al la Prezidanto Jacek Karnowski



La riĉan artan programon prezentis la nunaj gelernantoj (dancas krakowiakon)



Koncertis la nekredeble talenta violonisto - lernanto de la Lernejo.nr-ro 8





LA 15-an de Majo - marde

tradicia renkontiĝo  en la Klubo TORENTO en Sopoto

 

16.30 h. – 30 minuta  lingvaj ekzercoj  - gvidos Andreo Bach

17.00h    -  PRI ESPERANTISTA VIZITO EN ALBANIO

rakntos Jagoda


jen la plej

ŝatata foto de Albanio
(rigardu fotoalbumon)
 



La 3-an de Majo je la 12.00h
ni renkonti
ĝis ĉe la Jubilea Kverko en SOPOT





La kverko ne aspektas bone, sed ni ne perdu
la esperon.










A  P  R  I  L  E
Anstatu raporton pri la vizito de polaj esperantistoj en Albanio legu suban interviuon.

Sur foto: Bardhyl Selimi - Tomasz Chmielik - Fatos Kongoli post la renkontiĝo
en la Albana Akademio de Sciencoj en Tirana
  

Fatos Kongoli: Miaj duboj pri Esperanto

S-ro Kongoli, kiuj estis la kialoj de via hezitado por la traduko de via romano en Esperanto?

-Envere mi ne hezitis je la senco de malkuraĝo, sed ŝajnis al mi io tre bela por esti vera.

Se ni prikonsideras ke grandaj socilingvistoj kiel F. de Sosyr kaj Derrida eldiris ke la lingvo
ne estas simple signolingvo sed ankaŭ animo, psikologio, sento ktp,
kiel reagus vi kiel
esperantemulo kontraŭ ili?

-Tio estas demando envere tre malfacila, ĉar mi mem ne scipovas Esperanton. Ke ĝi
posedas esprimkapablecon ankaŭ por sentoj kaj beletra subteksto tion jam eksplikis al mi
la tradukistoj.
Ili diris ke Esperanto estas kompletigita kaj plene formita lingvo, lerta, ege
taŭga por doni ĉion ene de iu beletraĵo.

Vi ĵus diris ke vi ne scipovas Esperanton, kio igis vin ekkredi ke la traduko de via libro
estas akurata kaj aŭtenta?

S-ro Tomasz estas traleginte anticipe la libron en la pola. Li ŝatis ĝin kaj decidis pri la
traduko. Estas aparta historio pri tiu iniciato. Mia malnova amiko Bardhyl Selimi renkontis min
kaj diris: Fatos, mi havas polan amikon kiu estas jam traleginte vian romanon kaj volas
enesperantigi ĝin”.

Tio estis ia surprizo por mi. Neniam mi pripensis pri tio kiam la romano fakte estis tradukite
en pluraj naciaj lingvoj. Mi akceptis, sed kun iom da necerteco, ĉar por mi tio estis io tre bela
por esti kredebla. Bardhyl petis intervjuon kun mi kaj publikigis gxin. Denove mi restis
skeptika. Mi ne kredis, sed jen hodiaŭ mi ĉeestas la promoviĝon de la libro en Esperanto kaj
estas tre dankema al Tomasz Chmielik.

Ĉi vi ne timas ke povus perdiĝi tio kio estas poeteca, ke povas okazi ia elfluaĵo, des pli ke
la traduko estiĝis ne rekte el la albana lingvo?

-Mi ne scias, la risko envorte ekzistas en ĉiu traduko ne nur en Esperanto. Sed ĉi kaze kiel
diras mem Tomasz, la libro-tradukisto, la romano estis ŝatata kaj aprecata notinde. Plie,
estante lingvo uzata en multaj landoj de la mondo senpere de iu alia nacia lngvo, mi pensas
ke estas bone ke ĝi tradukiĝis ankaŭ en Esperanto. Oni entrepenos ankaŭ la tradukon de
Kadare. Eĉ li komencis fari tion, post kiam mia libro enesperantiĝis.  Tomasz diras ke poste
oni povas traduki la libron el Esperanto al la aliaj naciaj lingvoj.

Vi ĵus menciis ke oni tradukos ankaŭ Kadare-n Ĉu vi havis la okazon babili kun li pri
la sperto de la tradukado en Esperanto?

 Ne. MI ne havis okazon por tio, sed mi scias ke Tomasz estas akirinta la permeson
de Kadare por tiu celo. Do la sama tradukisto de mia romano tradukos ankaŭ Kadare-n.

(La intevjuo publikiĝis la 18an de aprilo 2012 sur Shqiptarja.com )




Studentoj de la Universitato- la Fakultato de Fremdlingvoj   en Tirana kiuj venis
por ekscii ion pri Esperanto !
                                                          


Jagoda - Elwira - Bardhyl - Zofia - Staszek

 



Jen la persono dank al kiu ni vizitis Albanion - dankon!

 

Ne ĉiuj vizitantoj legas informojn je  facebooko, do ankaŭ tie ĉi mi lasas novaĵon pri Esperanto Cafe en Sopot. Ĝi ekfunkcios komence de la Julio.
La posedanto venas
de Bjalistoko kaj tia maniere volas popularigi Esperanton. Ĉu spirito de Ludoviko helpos al prospero de kafejo?

 



Mi rememorigas kaj invitas

la 17-an de Aprilo (marde) al la kutima renkontiĝo

en SOPOT en la klubo TORENTO

je la 16.30  - Andreo perfektigos vian lingvokonon,

je la 17.00  - la prezidantino Mira Mazur rakontos pri

                     aktualaĵoj de Ĉefa Estraro de PEA.









                          HYMN EUROPY w  neutralnym języku
Wczoraj Europejska Unia Esperancka w Brukseli już rozesłała Komunikat
Prasowy o  Obywatelskiej Inicjatywie EEU dot. śpiewania Hymnu
Europejskiego po esperancku - aby nie urazić niczyich uczuć narodowych z
pośród państw UE.  Prawdopodobnie jest to pierwsza Obywatelska Inicjatywa
od momentu ważności Traktatu Lizbońskiego, złożona zaraz po północy w dniu
uprawomocnienia się Traktatu!
Załączam informację prosto z Brukseli i liczę na przyjazne włączenie się -
za dwa miesiące - do akcji zbierania podpisów pod ta inicjatywą!  W końcu
Esperanto powstało  125 lat  temu w Polsce i to byłby przepiękny jubileusz
Języka, jego twórcy - Zamenhofa, oraz Nowego Sącza, gdzie ten piękny,
radosny hymn został wykonany po raz pierwszy publicznie!!!
I nikt nam tego pierwszeństwa nie zabierze!

Przypominam słowa:                                                   

 

Muz. Bethoven,

 słowa:Umberto Broccatelli
Przekład: Jerzy Handzlik:

Kantu kune amikaro, ni ja ĝojon festas nur
Nek rivero, nek montaro plu landlimoj estas nun.
Ho Eŭropo hejmo nia, tro daŭradis la divid’
Nun brilegu belo via, ĉiu estas via id’.
Via flago kunfratigas homojn post-milita temp’
Via leĝo nun kunigas civitanoj en konsent’.








NIA PLEJ BONA LOKA 
 E-INSTRUISTO ANDREO  BACH
PREZENTAS  EFIKON DE SIA LABORO


Jen la ligilo:
http://peranto.posterous.com/en-nia-klubejo





La esperantista ekskurso al Tirana – iom ofica, iom turisma.

La celo de ekskurso estas  promovigi la tradukitan libron kaj samtempe

la internacian lingvon.

 

Last tempe Tomasz Chmielik tradukis al Esperanto la romanon   „Hunda Haŭto” de nuntempa la albana verkisto Fatos Kongoli 

 kaj poezjaĵon de la alabana poetino kaj ĵurnalistino Luljeta Lleshanaku.
Li sukcese tion faris kun la helpo de  Bardhyl  Selimi

- la albana esperantisto, kiu kunorganizas nun viziton de la esperantista grupo
el Pollando.  "Hundan haŭton” eldonis la Podlahia Libraro.

Grupo de geesperantistoj - geamikoj decidis vojaĝi Albanion kaj renkontiĝi kun ĝia aŭtoro, lokaj esperantistoj, studentoj ĉe la Universitato en Tirano. Kelkaj flugos tra Vieno aŭ Istambulo, kelkaj vojaĝos per la luita buseto de Krakovo tra Kroatio.

Ni ĉiuj renkontiĝos la 14-an de aprilo en Tirano.

La 16an de aprilo la grupo estos akceptata en Akademo de Sciencoj de prezidanto prof. Gudar Beqiraj.

La 17an aprilo je 12-horo la grupo partoprenos en la promovigo de la romano „Hunda haŭto” de Fatos Kongoli en Esperanto lingvo en
la Akademio de Sciencoj.

La 18an de aprilo je la 11 horo estos akcepto en Fakultato de Fremdlingvoj ĉe dekano s-ino Klodeta Dibra

Posttagmeze estos akcepto en Ministerio de Kulturo

Dume estos invitoj de certaj televizioj kiuj povus intervjuigi en TV studioj

La cetera tempo estos dediĉota al aliaj aktivecoj (vizitoj, ekskursoj, promenado,).

Almenaŭ unu tagon, nia grupo vojaĝos al Kosovo,  en Prizeren.

 

Dum la maja kluba renkontiĝo en Torento, mi esperas montri la fotojn kaj rakonti pri la travivaĵojn.


Jagoda





 Trzecia wiadomość, też sensacyjna dotyczy zapowiedzianego przyjazdu do Gdańska  w dn. 6-8.05. br.  Etsuo Miyoshi. Okazało się, że nie przyjeżdża do nas - esperantystów, tylko na spotkanie z jakimiś politykami – na zaproszenie  pana Kozyry. Czyli nie ma to nic wspólnego z  Odziałem Gdańskim PZE.  Na dowód czego załączam oryginalny fragment listu, który  dotyczy pobytu w Gdańsku. Dobrze, że Mira nie zdążyła zawracać głowy Prorektorowi UG.

 

konate de vi estas, ke mi ricevis ordenon pasintjare en malborko. por montri mian dankemon al la lokaj autoritatuloj mi akceptis la inviton de eduardo kozyra resti 3 tagojn en gdansk. tiam mi renkontos kelkajn politikistojn kaj ankaw prelegos. al zofia mi ja petis ne zorgi pri tiu parto de mia vojagxo. tial, do, mia PEA-prelegvojagxo komencigxos en la momento, kiam mi forlasas gdansk.






 Jest druga rewelacyjna wiadomość ! Na ul Monte Cassino 4 w Sopocie otwarty zostanie secesyjny w stylu lokal Esperanto Cafe.
Ciekawe, kto za tym stoi?
No i dlaczego restauracja ma być Cafe?





Mam dobrą wiadomość, na początek tej wiosny.

Pan Józef Golec wyraził zgodę, aby zapis cyfrowy jego książki

GDAŃSKI RUCH ESPERANCKI 1907 – 2007

przekazać – bezinteresownie, do dyspozycji

Wojewódzkiej Biblioteki Pedagogicznej w Gdańsku.

Byłoby świetnie gdyby tym opracowaniem, którego nakład

jest już wyczerpany, zainteresowane były także inne

Bibliotekach mające swoje zbiory w formie cyfrowej.





 

La printempa renkontiĝo en Klubo Torento en Sopot

okazos la 20-an de Marto je la 16.30h.

 

Kutima leciono de Andreo Bach

 

Je la 17.00  ni diskutos pri la temo:

Kiu kaj kial ne akceptas ESPERANTON - lingvon aŭ ideon.



                                                                                          

Nazwanie Esperanta "niebezpiecznym językiem" i prześladowanie ludzi mówiących nim miało swoją przyczynę.
Porozumiewający się językiem Esperanto rozrzuceni byli po całym świecie, nie mieli swego kraju i oparcia w nim, ani w ponadnarodowej organizacji.
Nie tworzyli masowego ruchu.
Nie pozbywali się przynależności do swego ojczystego kraju.
Jednak wrogość do Esperanta zaczęła się już z chwilą jego powstania.
Mimo, że Zamenhof nie manifestował protestu przeciw dyskryminacji ludzi z powodu ich języka, podejrzewano go o coś więcej niż rozpowszechnianie praktycznego środka porozumienia.
Zaprzeczano zapewnieniom o neutralności języka twierdząc, że jeśli prowadzi on do przyjaźni i pokoju, to nie jest już neutralny. Bano się kontaktów esperantystów z Tołstojem i rewolucjonistami.
Przed Pierwszą Wojną Światową nazistowskie gazety oskarżały ruch esperancki o międzynarodowe działania przeciw nazistom. Obawy te nie miały realnych podstaw, bo ruch esperancki w Niemczech określił się jako neutralny. Jednak przeciwnicy uznali Esperanto za objaw internacjonalizmu.
Niechęć dyplomatów w czasie debaty w Lidze Narodów w Genewie, prześladowania robotników znających język w krajach dyktatur, pokazały strach przed kształceniem się ludzi niższych sfer i ich kontaktami ponad granicami państwowymi. Strach, że naród może się porozumiewać z ominięciem kontroli elit i służb specjalnych.
Był to dowód jak poważnie traktowano potencjał języka Esperanto.
Zaczęło się od Trzeciej Rzeszy. Używano argumentów, że to sztuczny język, używany przez lewicowców, a więc wrogów państwa, że służy żydowsko – międzynarodowym celom.
Nie pozwalano oddzielić samego języka i rozwijać mu się, gdyż propaganda krzyczała o jego "żydowskim pochodzeniu".
Prześladowania i ideologia faszystowska powodowały w środowisku robotniczym tworzenie się oporu przeciw faszyzmowi.
W tym samym czasie, kiedy naziści niszczyli Esperanto w Niemczech,
w Związku Sowieckim ruch został zlikwidowany w latach 1937/38.
Było to szokiem, ponieważ ideologia głoszona przez komunistów, była zbliżona do założeń ruchu, a ofiarami prześladowań byli robotnicy komuniści. Robotnicy, którzy używali języka do internacjonalistycznej edukacji sowieckich obywateli. Zostali oni aresztowani jako "szpiedzy". Przyczyną było ominięcie monopolu partii na informacje, o których robotnicy dowiadywali się prywatnie.
Właśnie to było "niebezpieczne" w języku Esperanto.
Liga Narodów uznała, że pospólstwo nie potrzebuje bezpośredniego porozumiewania się.
Naziści zwalczali "żydowskie iluzje o braterstwie narodów", a Związek Sowiecki bezwzględnie tępił esperancki ruch robotniczy.
Formy prześladowań były różne, ale cel jeden – zniszczyć język dążący do równoprawnego porozumienia się ludzi niezależnie od rasy, języka narodowego i religii.
Celem ataku było coś więcej niż sam język. Był on bowiem barometrem wskazującym jak w danym kraju traktuje się chęć do kontaktów z zagranicą, naukę poza dozwolonymi granicami i międzyludzkie kontakty bez uprzedzeń.
Obecnie organizacje ponadnarodowe są dozwolone i żaden rząd nie odważa się źle mówić o pokoju i porozumieniu między narodami.

 

 

 

(Urlich Lins "La danĝera ligvo")






Unue leciono - poste haringo !

 



Ni atendas Vin

 

La 21-an de Februaro  - en la Klubo TORENTO

Tradicie

Ja la 16.30 – plibonigos nian lingvokonon Andreo Bach

 (kunportu vian poŝkalendaron)

Je la 17.00  - Historio de E-Kverko rigardata
de la kuirejo ĉe la strato Smolna..

 

Ne forgesu kunporti haringon! 

 










Poemoj de Wieslawa Szymborska tradukitaj al Esperanto.






Kunveno de la Filia Estraro en Sopot sen Prezidantino.(nur per telefono)

Rapidan resaniĝon ni deziras.

Bona informo – Andreo Bach ekestis nia korespondanto al Pola Esperantisto.

 







 

 
Ĉu vi dezirus legi ĉiutage freŝan kronikon Esperante ?
 Vizi László konfesas:
Apartenis al miaj senĉesaj revadoj fondi esperantlingvan informservon, kiu
temas tute ne pri Esperanto, sed pri ĉiuj aferoj de la mondo, same kiel la
ordinara cetera parto de tutmonda gazetaro...
 
 
Ĉina esperantisto de tago al tago informas pri tutmondaj kaj ĉiniaj politikaj
kaj sciencaj eventoj


http://www.ipernity.com/blog/jianping



2012

La NOVJARA RENKONTIĜO

EN KLUBO TORENTO

S O P O T

10.01.12. je la 17.00 h.

(marde)

 

ĉe la festa tablo, rigardante la fotojn kaj aŭskultante

la rakontojn pri JES.

 

Venu ĝoje !






Rakonto pri JES ilustrita per fotoj.
 







 La partoprenantoj de JES havis eblecon ekkoni la URBAN LUDON sub titolo - De princo Swiętopełek (Svetopelek) ĝis Lenin.  La ludo estis simpla kaj dauris ne pli longe ol 90 min.
En la ludo partoprenis 10 grupoj  (3 - 4 personajn). En tute 32 gejunulojn el  14 landoj. 

 Ĉiu grupo estis pritaksita laŭ plenigitaj taskoj kaj tempon kiujn ili bezonis.

 La  fina loko de la ludo troviĝis sub tere, en la ekspozicio “La vojoj al Libereco”, kie staras la sola en Gdansko gipsa statuo de Lenin. Tie la partoprenantoj ricevis skatolojn de bombonoj (donaco de la Urbo Gdansk).

 La premio estis  enmanigita vespere dum la koncerto

 Laŭ ricevitaj punktoj, la tri unuajn lokojn  apartenis al:

 1/ Alisa el Ukraino, Anna el Hungario, Thomaso el Germanio.

 1/ Julia kaj du kolegoj el Germanio.

 2/ Ola el Ukraino, du Nederlandanoj, unu Franco.

 Verdire – unu grupo rezignis kaj elektis bierejon.

Vi povas konatiĝi kun "Karto de Ludo"ĉe najbara paĝo „URBA LUDO”.


 

 




Rigardu fotojn je najbara JES -paĝo




Nun esperantistoj havas foton kun Lech Walęsa!


 



Ĝojan kaj Pacan Kristnaskofeston —

Sanon kaj Kontenton en
la Nova Jaro

 

2012!





 


 



Kontrolu novaĵojn ĉe la najbara subpaĝo  „JES w Gdansku”!

 

Membroj de nia Filio kiuj volas partopreni en la renkontiĝo kun

Prezidanto Lech Walęsa, estas petataj veni al  historia salo BHP
je la 9.30h
– plej malfrue. Eniro - tra historia portego, ĉe Tri Krucoj


LA RENKONTIĜO

 

 

KUN LA  PREZIDINTO LECH WAŁĘSA
 

okazos en Gdansko, la 29-an de decembro je la 10.00h en la historia loko „SALA BHP”,
(eniro tra la ŜIPFAREJA PORDEGO nr. 2)

 

 

En la renkontiĝo rajtas partopreni nur esperantistoj, partoprenantoj de  JES kaj membroj de la Gdanska Filio kun aktuale pagitaj kotizoj.
Pli precizaj informoj će la Prezidantino de Gdanska Filio.





Pasie pri Johano Heveliuso rakonatis Tomek Bedyński.



Mi rememorigas pri la renkontiĝo en la Pedagogia Biblioteko

la 13-in de novembro - je la 11.00h.

Venu pli frue – mi petas !

 










SPRAWDZ CZY JESTEŚ NA LIŚCIE CZŁONOW PZE, KTÓRZY  OPŁACILI SKŁADKI ZA ROK 2011 W ODDZIALE GDAŃSKIM. (lista w menuo)
10 grudnia br. lista ta zostanie wysłana do organizatorów JES i  te osoby otrzymają imienne identyfikatory.




Członkowie Oddziału Gdańskiego PZE,
którzy mają opłacone składki członkowskie
za rok 2011 otrzymają identyfikatory i będą mogli brać udział w imprezie - bez dodatkowych kosztów
. , szczególnie mam na myśli spotkanie z Lechem Wałęsą, które odbędzie się w historycznej Sali BHP. 
Posiadacze identyfikatorów otrzymają 15% zniżki przy zakupach w oznakowanych logiem imprezy lokalach Pellowskiego.




W Klubie TORENTO w Sopocie 22.XI.2011.


Harry i Edyta Spirowski uczyli sie Esperanta w Rudym Kocie w latach 50-tych u prof. Toczyskiego. Razem z Markiem Pietrzakiem wpadli na pomysł, zorganizowali , załatwili formalności w tamtych trudnych czasach - posadzili Dąb, postawili kamień i wypisali na nim tekst i nigdzie nikt ich nie wymienia. Znają historię tego miejsca w Sopocie od 1927r. Ich ojciec sadził tamten Dąb a przed tem zasypywał bagno podarowane niechętnie Związkowi Esperantystów. Te i inne hstorie trzeba koniecznie spisać.




CZEKAMY  NA USTALENIE TERMINU SPOTKANIA
MŁODYCH  ESPERANTYSTÓW - uczestników JES  Z PREZYDENTEM LECHEM WAŁĘSA

Szanowny Panie Przewodniczący !

 

 W odpowiedzi na list z prośbą o objęcie Honorowym Patronatem

 Międzynarodowego Spotkania Młodzieży (Junulara E-Semajno)

 w okresie od 26.12.2011r. do 1.01.2012r. w Gdańsku uprzejmie

 informuję,  iż przyjmuję tę propozycję.

 

Równocześnie zapewniam, iż postaram się uzgodnić termin osobistego

 spotkania z Młodzieżą w celu Bliższego zapoznania się z tematyką tego

 wyjątkowego tygodnia Jej pobytu w Gdańsku, oraz przekazania młodym

 ludziom moich osobistych poglądów i przekonań w wielu interesujących

 dziedzinach współczesnego świata.

 

Przesyłam pozdrowienia oraz życzenia !

 

Gdańsk dnia 6 maja 2011r.

 

                                                      /Lech Wałęsa/                                                

 


MARDE  - la 22-an de  NOVEMBRO 2011

en la klubejo TORENTO - SOPOT

 

 

 

Ni kore nvitas vin al marda renkontiĝo

- la 22-an de novembro je la 16.30 h.

En la programo – kiel kutime :

 

Surpriza leciono de E-o – gvidos Andreo Bach

 

Intervjuo kun gefratoj Spirowski , – najbaroj de E-kverko,

kies familio vivas tie de napoleonaj tempoj.

Certe nun ili apartenas al plej longjaraj geesperantistoj en Sopot

(eble ankaŭ en Triurbo)

Mi trovis tiun rakonton en Intereto:

Raj w środku miasta. - gospodarzem był pan Harry Spirowski, którego rodzina zajmuje ten teren od setek lat. To spotkanie pozostanie w naszej pamięci na długo… W sąsiedztwie Stawowia, w Świemirowie (Schmierau) znajduje się podupadające ogrodnictwo pana Harry’ego Spirowskiego. Miejsce magiczne – niezwykle urokliwe przyrodniczo i fascynujące historycznie. To tu znajdowała się cegielnia, w której wyprodukowano cegły dla klasztoru, a następnie Katedry w Oliwie. Cały teren ogrodnictwa leży na wyrobiskach, z których niegdyś wybierano glinę. Gospodarz zajmująco opowiadał o długiej historii swojej rodziny. Pradziadek Martin w zimie 1887/1888 po skutych lodem wodach zatoki przewoził na Hel cegły ze swojej cegielni, z których wymurował latarnię morską. Dziadek Teodor w roku 1920 w miejscu nieistniejącej cegielni założył ogrodnictwo. To on w roku 1936 obsadził lipami aleję z Łazienek Północnych poprzez molo do Łazienek Południowych. Wiele ciekawych historii usłyszałyśmy tego popołudnia i niedługo napiszemy o tym więcej. Na pewno wrócimy tu jeszcze nieraz, by słuchać opowieści pana Harry’ego






11.11.2011.

WYBIERAMY SIĘ Z FLAGAMI ESPERANCKIMI(6)    na radosną, niepodległościową demonstrację obywateli Gdańska.

                                  

 

Informacje o wydarzeniu: http://www.paradaniepodleglosci.pl/ 






Kiel bone, ke ni en Gdansko havas turismajn E-broŝurojn  kaj pri lasta historio ligita kun Solidareco. Jam senditaj al Vieno!

PETO el VIENO:
Mi nomigxas Uwe Stecher [uve sxtehxer] estas FD en Austria kaj estrarano de la Austria E-o-Federacio. Mi petas iomete da Via tempo, eble Vi povas helpi:
Decembre ni havos nian kutiman Zamenhof-Feston en la Pola Instituto de Vieno. Mi opinias, ke estus bone, ne nur festi nian Esperantion sed mi volonte ankau informus iomete pri Pollando, cxar nia gastiganto la Pola Instituto estas ja tiel afabla gastigi nin.
Do mia demando: cxu Vi hazarde scias, ke ekzistas turismaj informiloj en E-o pri Pollando en la interreto, kiujn mi povas elsxuti kaj presi (printi) ?
Koran dankon pro Viaj tempo kaj peno!

Sincere salutas
Uwe Stecher
www.esperanto.at




Witam Panią,
 
 z Pedagogicznej Biblioteki Wojewódzkiej w Gdańsku.
Jeszcze raz serdecznie dziękujemy za przybycie na naszą Jubileuszową Radę Pedagogiczną.
Na pamiątkę przesyłam w załączniku  zdjęcie z imprezy
 



Pri la jubileo legu  najbare  "E-libroj en Bibliotekoj"


APEL PANA PRZEWODNICZĄCEGO o współpracę

Witam,
Jak zapewne część z Was zauważyła od jakiegoś jest całkiem nowa strona http://esperanto.pl Chciałbym zachęcić do aktywnego uczestnictwa w tworzeniu treści dla tego serwisu jest on jakby nie było wizytówką ruchu w internecie i najczęściej stroną "pierwszego kontaktu" z esperantem. Dlatego warto by nabierała treści.
Serwis już zawiera dział wiadomości, forum oraz całą sekcję poświęconą esperantu (zwracam uwagę na dział filmiki). W przygotowaniu są "esperanto komercyjnie", "materiały reklamowe" i "masz pytanie?" Cały czas na uzupełnienie czeka dział literatury. Oczywiście jeżeli ktoś ma pomysł na jakiś dział chętnie umożliwię jego realizację. Każdy pomysł możemy przedyskutować na forum http://esperanto.pl/?q=pl/forum i wcielić go w życie.

Jeżeli organizujecie jakiś kursy lub macie opracowane jakieś metody agitacji na rzecz esperanto. Dzielcie się tym na stronie esperanto.pl dzięki temu inni mogą skorzystać na waszych pomysłach. Nowi szybko się wdrożą.

Ze względu na ochronę przed spamem i wandalizmami, strona jest tak przygotowana, by każdy kto się zarejestruje mógł dodać treści. Jednak nie oznacza to oczywiście natychmiastowej publikacji na stronie głównej czy też w innej części serwisu. Dopiero po pewnym czasie aktywni uczestnicy będą mogli dodawać treści bez kontroli.
Oczywiście osoby znane będą te uprawnienia otrzymywali najszybciej jak się da.

Starałem się jak najlepiej przetestować oprogramowanie ale jest tak złożone, że na pewno wyskoczą jeszcze jakieś drobne błędy, więc proszę nowych użytkowników o wyrozumiałość.
Zapraszam,
Arkadiusz Zychewicz.

PS. Dla mniej sprawnych komputerowo przygotowałem mały filmowy poradnik jak dodawać treści do strony: http://www.youtube.com/watch?v=I6Va3i-KXmI










NI KORE INVITAS AL LA E-KLUBO TORENTO

(anstataŭ la Kurba Dometo)

La trian merkredon de oktobro – la 18.10.11. je la 17.00 h.

okazos inaŭguro  de niaj tradiciaj renkontiĝoj

de la  triurbaj esperantistoj en Sopot.

                       str. Armii Krajowej 94

  (la  stratangulo Sikorskiego/Armii Krajowej)
                               



La telefonnumero ne valida!)
____________________________________________

 

En la programo:

30 min. amuzajn ekzercojn  pri numeraloj – gvidas Andreo Bach,

15 min (pluso-minuso) informojn oficjalajn kaj neoficjalajn de Esperantujo,

Libera klaĉado kaj babilado

Kuirejo - memserva

 







Zsofia Korody el Herzberg invitas kaj proponas esperantaĵojn en Poznan.
(foto trovita en facebook)

Ni partoprenis 27-an ARKONES en Poznan. 
Konatiĝu kun saĝaj pripensoj de Andreo. 

Aperis postarkonesa sonartikolo de Andreo Bach , bonvolu legi-aŭskulti

http://peranto.posterous.com/ni-devus-renkontigadi








LA ESPERANTO KVERKO, severe vudita per stultuloj , nun estas protektata provizore - sed ĉiu tio sufiĉos - ni vidos printempe.





La septembra (17.09.) E-ekskurso al REWA dum perfekta vetero!



2 września o godz 12.00  spotykaliśmy się na cmenatrzu Srebrzysko przy gróbie Józefa Toczyskiego, znakomitego esperantystę, wieloletniego nauczyciela jęz. esperanto w Trójmieście. Przybyła też pani Janina Pieróg,
która opiekowała się Panem Profesorem w ostatnich latach jego życia.







UWAGA  25.08.br. - czwartek - idziemy do Dębu Esperanckiego w SOPOCIE.
Przy Dębie okazało się, że jest duży problem ! Ktoś systematycznie uszkadza drzewo. Kora jest odłupana na dużej powieszchni.  Potrzebna diagnoza specjalisty. Leśniczego? dendrologa?







La III-a E-kajakdo fini
ĝis. Jen feliĉaj partoprenantoj!







Minęło dopiero 20-lat Internetu w Polsce!

Pragnę poinformować że esperancka wikipedia ma już od kilku dni 150 tysięcy haseł (sześć razy mniejsza od polskiej). Jak zwykle uzupełniam esperanckie kalendarium dzień po dniu nie tylko o akcenty polskie i orientalne.

Proszę zobaczyć co jest aktualnie na dzisiejszej stronie kalendarium:

http://eo.wikipedia.org/wiki/15-a_de_a%C5%ADgusto

Z pozdrowieniami

Krzysztof Śliwińskis  - Klub Esperanto przy Muzeum Azji i Pacyfiku 

 



Gdańskie Koło PZE „Sukceno” i  Esperanckie Konwersacyjne    Koło w Gdyni organizują pieszą wycieczkę na trasie

                         Rewa - Szpyrk - Babie Doły

                   trasa wycieczki około 6 km

                           http://pl.wikipedia.org/wiki/Szpyrk

 

          w dniu    17 września 2011r.                        

 

Początek trasy Plac Kaszubski Gdynia, autobus nr 146, wyjazd o godz. 9.50; 

następny przystanek Dworzec Gł. PKP – Hala Targowa, godz. 9.52     do  Rewa   - ul.Wrocławska

 Osoby chętne proszę o zgłoszenie, adres mail 
esperanto.gda@gmail.com lub  oska44@gmail.com

tel. 500 036 364

 

Do zobaczenia na szlaku
Mirosława Mazur i Marysia Markowska

 





 



"Nasi na Kongresie UEA w Kopenhadze"








Pri  POLA ESPERANTO ASOCIO , aktualigitaj informojn

vi povas trovi ĉe nova retejo  http://www.esperanto.pl/ - legu!

Bedaŭrinde iom malzorge ili traktas formalajn informojn pri Filioj de PEA.

Pri Gdanska Filio  informojn estas de longe neaktualigitaj.

Ni kredu, ke neniu serĉas kontaktojn kun ni laŭ retejo de PEA.

Krom tio, ĉio en ordo, ni ne perdu esperon.

 

Mi proponas legi  perfektajn lingve tekstojn de nia  kolego Andreo Bach el Gdynia
http://peranto.posterous.com/malsatajoj
  ja


 



 
FALINTA VIRKOKO DUM VENTEGA TAGO  -9.08.11.







 
Ĉu vi jam havas memorfoton kun nia koko „Esperanto- bona ideo” ?
De la 30.07. ĝis 21.08. 2011. eblas tion fari en la centro de Gdansko
(najbare de la monumento de la Reĝo JAN la tri Sobieski.) mur dum Dominka Foiro.
Vian foton kun koko sendu al mi – mi kreos galerion.






Karaj,
mi instigas vin aŭskulti mian unuan sonartikolon aperintan
en Esperanta Retradio  
  
http://peranto.posterous.com/por-interkomprenigi-ni-bezonas-volon
 eble plaĉos al vi ci temo.
 Ferie mi vin kore salutas
Andreo



 





                          Zapraszamy na

      III  Esperancki Spływ Kajakowy po Kaszubach  

 

  W dniach od 17 - 19 sierpnia 2011 r.  Oddział Gdański PZE zaprasza na trzydniowy spływ kajakowy  rzeką Wdą.

  

 Proponowana trasa spływu:

 Lipusz - jezioro  Schodno

 Jezioro Schodno - Wdzydze

 Borsk - Wojtal

 

Orientacyjny koszt trzydniowego spływu wyniesie około 280,- zł.

Przedpłatę - 150,- zł proszę  wpłacić do 23  lipca 2011 r.,  pozostałą kwotę należy wpłacić do 8 sierpnia 2011 r.  na poniższe konto z dopiskiem "Spływ kajakowy":

 

         Marian Możuch

          80-701 Gdańsk

        ul Ku Ujściu 35 / 2

        64 1140 2004 0000 3202 7203 2703

  

W pakiecie zawarte:

  • dwa noclegi w domkach kempingowych
  • trzy obiadokolacje
  • ubezpieczenie uczestników spływu
  • wypożyczenie kajaków
  • transport kajaków  i bagaży na trasie spływu.

 

Zgłoszenia proszę kierować :

 na adres

 esperanto.gda@gmail.com 

lub telefonicznie 500036364

 

Wyjazd autobusem sprzed Dworca  PKS w Gdańsku –

17 sierpnia 2011 r.   godz. 07. 30, 

Dojazd do Stanicy Wodnej PTTK we Wdzydzach Kiszewskich godz. 09:18

(cena biletu z Gdańska około 17 zł.)

 http://www.wdzydze-stanica.pl/

 

Do zobaczenia na szlaku

  Mirosława Mazur

 

 

 





 

Order Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej 

– cywilne odznaczenie państwowe Rzeczypospolitej Polskiej. Order jest nadawany cudzoziemcom i zamieszkałym za granicą obywatelom polskim,

którzy swoją działalnością wnieśli wybitny wkład we współpracę międzynarodową

oraz współpracę łączącą Rzeczpospolitą Polską z innymi państwami i narodami.




Pola Prezidanto - Bronisław Komorowski honorigis japanan esperantiston Etsuo Miyoshi per ordeno. Kavaliran Krucon transdonis al s-ro Etsu Miyoshi la Urbestro de  Malborko. Ni kore gratulas al japana esperantisto ankau al personoj kiuj sukcesis konvenigi polajn instancojn pri la meritoj de Etsuo Miyoshi.


 


 


 

KOMENCO DE E- FERIOJ EN TRIURBO

 
 Unutaga E-kajakado je rivereto Motlava plensukcesa!
Neksta - tritaga en aŭgusto je kaŝubiaj riveroj kaj lagoj!
Ni kore invitas ! 

  


La filmo  JAPANA PRINTEMPO estas tre interesa kaj certe akiros sukceson.

Dum  la renkontiĝo en la Kurba Dometo estis  kolektitaj enpagoj por subteni RetRadio Varsovio.

La kolektitan sumon 140zł nia kasisto Marian Możuch trnasodnis  pere de Jan Skonieczka

al  la  konto de UEA.

Jen la listo de merkredaj donacantoj: al kiuj ni kore dankas el la nomo de Barbara Pietrzak.:

Antoni Buczek. Jadwiga Greger, Henryk Jobs,  Henryk Kosicki, Urszula Montowtt,

Witold i  Symonowicz , Joanna Żakowiecka- Symonowicz,  Jerzy Szulc. Henryk Witoński .

Marian Możuch jam dum la Kongreso en Nowy Sącz donacis 50zł. Ankaŭ aliaj niaj membroj donacis monon pli frue, respondante la  apelon de RetRadio Varsovio.





ESPERANTO en la Oomoto-movado

Tradicie  la 21-an de junio je la 17.00h en la Kurba Dometo en Sopot okazos nia renkontigo. En la programo iom pri la menciitia temo kaj filmo de Roman Dobrzyński(45 min.) 





Kluczową rolę w religii Oomoto odgrywa Esperanto, język stworzony przez Ludwika Zamenhofa. Od 1924 po dziś wyznawcy religii publikują książki i prasę w jęz. esperanto. Języka tego uczyli się niemal wszyscy z 45 tys. wyznawców Oomoto, a ok. 1000 z nich płynnie się nim posługuje

Inna ciekawostka :
 

 Jedną ze specyficznych cech religii Oomoto jest to, że na jej czele może stać wyłącznie kobieta. Aktualna przywódczyni duchowa tej religii jest już piątą z kolei, a pochodzi ona z rodziny założycielki i jest jej bezpośrednim potomkiem. Ma to być norma przekazana założycielce podczas boskich objawień


 

Wszystkich chętnych 
zapraszamy na Spływ Motławą 





 

                

 trasa: Grabiny-Zameczek Gdańsk

                    Krajobrazowa wycieczka kajakowa dla każdego

  

25 czerwca 2011 r. (sobota) Oddział Wojewódzki PZE w Gdańsku organizuje jednodniową wycieczkę kajakową na trasie:

  • Koszt 35 zł od osoby
  • Czas trwania 4 do 6 h 
  • Długość trasy 19 km
  • Planowane rozpoczęcie: przystań Grabiny-Zameczek nie później niż o godz. 12:00
  • Planowane dopłynięcie do przystani Żabi Kruk „Centrum Wodne” nie później niż na godz. 18:00
  • Dojazd do Grabin autobusem liniowym (godzinę wyjazdu oraz linię podam później).
    Bierzemy ze sobą kanapki i termos z napojem.
  • Proszę o poinformowanie o wycieczce kajakowej znajomych esperantystów. 

Proszę o zgłoszenia i wpłatę 35 zł  do 22 czerwca 2011, ponieważ musimy wcześniejszej dokonać rezerwacji kajaków  wraz z przedpłatą.  esperanto.gda@gmail.com

Numer konta: 
 
64 1140 2004 0000 3202 7203 2703
Marian Możuch
ul Ku Ujsciu 35 / 2      80-701 Gdańsk

Informacje o trasie:

 

 


Esperanckie Radio  w Internecie 



Oddział Gdański wychodzi z inicjatywą zebrania środków  wśród swoich członków na ten cel i przekazanie ich do UEA - zgodnie z procedurą. Zbiórka zakończy się 21.06.br. -wtorek, na spotkaniu w Krzywym Domku.


POLA RADIO EN ESPERANTO

Denove la disaŭdiĝoj el Varsovio (PER RETRADIO)

Unua elsendo okazis 21-03-2011

Retpaĝo -http://retradio.posterous.com/elsendo           


 



Przypominam - 31.05.br. o godz. 16.15 w Sopocie, w Klubie "Torento" - zebranie Zarządu Oddziału Gdańskiego - jak zwykle otwarte dla zainteresowanych członków PZE.





Sur la apuda foto de Nowy Sącz - 3 PREZIDANTOJ:

Prezidantino - Halina Komar

Nova Prezidanto – Arkadiusz  Zychewicz

Prezidanto de Kunveno  -  Stanisław Mandrak

 






Nia delegito Marian Możuch transdonis kelkajn rimarkojn de la Kunveno en Nowy Sącz. En la raporto de prezidantino Halina Komar troviĝas rimarko pri la Filio de PEA en Gdansko. Evidentiĝis, ke ni apartenas, apud Varsosia, al plej aktivaj Filioj de PEA kaj plej nombraj. Granda surprizo !

Honorajn diplomojn ricevis plej meritaj esperantistoj en nia Filio – laŭ la elekto de memborj de Gdanska Filio;  Zofia Kamieniecka, Henryk Kosicki, Miroslawa Mazur, Zbigniew Tylkowski,.

 

Estas bona informo, ke en la estraro regos  junaj esperantistoj  – memborj de “Varsovia Vento” (prezidanto, sekrtario kaj prezidantino de PEJ).  

Weszłam w posiadanie informacji, że  Paweł Fisher-Kotowski nigdy nie był członkiem Varsovia Vento. Podobnie jak przewodniczący Arkadiusz Zychewicz. To b. dobra wiadomość.






La  21-a E-Renkontiĝo en la Kurba Dometo en Sopot

 

okazos  la 17-an de majo je la 17.00h

 





Por honorigi s-ron Piotr Galicki kaj lian esperantigitan familion.




Na  Zjeździe Krajowym PZE w Nowym Sączu wybrano nowy Zarząd Główny.
Przewodniczący - Arkadiusz Zychewicz

 

Przewod.   Arkadiusz Zychewicz - W-wa - oczykota@gmail.com

Wicep.      Władysława Kujaczyńska -Zielona Góra -  ladislaino@gmail.com

Sekretarz   Paweł Fischer-Kotowski  -W-wa - fiskot@gmail.com

Skarbnik   Anna Magier -W-wa - anna.magier@gmail.com

Członkowie Zarządu :

Mirosława Mazur  - Gdańsk - oska44@gmail.com

Agnieszka Mozer, ds. młodz - W-wa - aga.mozer@wp.pl

Barbara Pietrzak  -W-wa - bpietrzak@onet.eu

Zofia Śmistek - Łódź - zosiasmistek@wp.pl

 

                                                       KOMISJA REWIZYJNA

 

Aleksander Zdechlik

Halina Komar

Stanisław Mandrak

 

 





> Witam,
>      W imieniu Zarządu Głównego PZE pragnę podziękować za złożone
> gratulacje i życzenia. Mam nadzieję, że nowy zarząd spełni oczekiwania nie
> tylko członków związku ale także wszystkich esperantystów w Polsce, tak by
> mogli czuć się godnie reprezentowani. Mam też zamiar wcielać w życie
> główną zasadę L. Zamenhofa by esperanto łączyło a nie dzieliło, przez co
> doprowadzić do właściwego zjednoczenia się ruchu esperanckiego, na
> zasadach wszystkim odpowiadającym.
>     Jako nowy przewodniczący chcę realizacji podstawowego celu naszej
> organizacji jakim jest nauczanie esperanta, propagowanie wiedzy o
> esperanto i pozyskiwanie zwolenników idei równości językowej. Chcę
> realizować już podjęte działania jak i inicjować nowe. Jednocześnie mam
> zamiar doprowadzenia do takich zmian by nasze stowarzyszenie otrzymało
> status Organizacji Pożytku Publicznego, co będzie gwarantowało naszym
> partnerom wysoki standard wewnątrzorganizacyjny, budując tym samym
> zaufanie nie tylko do samej organizacji ale i do esperantystów w ogóle.
>     Cieszy mnie chęć współpracy zaoferowana przez Stowarzyszenie EDE.
> Dlatego jedną z rzeczy, które zrobi zarząd po zapoznaniu się z
> dokumentacją organizacji oraz ustaleniem priorytetów działania będzie
> porozumienie się z innymi organizacjami esperanckimi (w tym ze
> Stowarzyszeniem EDE) celem omówienia rodzaju współpracy.
>
> Z poważaniem,
> Arkadiusz Zychewicz - przewodniczący Pola Esperanto-Asocio.
>


 

 



 

 

Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Gdańsku

Oddział Gdański Polskiego Związku Esperantystów

Stowarzyszenie Bibliotekarzy Polskich, Oddział Gdański

 

zapraszają na spotkanie

z Zofią Kamieniecką

 

 

gdańską poetką, esperantystką, pedagogiem,

redaktorką, działaczem społecznym,

gorącą patriotką, kobietą odważną, wrażliwą

i......nieustanną marzycielką.

 

 

 

 

 

 

Spotkanie odbędzie się 9 maja 2011 roku

 

o godz. 16.00 w Sali 216

 

 

w Pedagogicznej Bibliotece Wojewódzkiej

 

w Gdańsku, Al. Gen. J. Hallera 14





 



La 2-an de Aprilo en la Pedagogia Biblioteko en Gdansko



 

 

 



http://www.sp50gdansk.republika.pl/aktoalnosci_2010_11.htm

 

              WIOSNA Z ESPERANTEM -W SZKOLE PODSTAWOWEJ NR 50 W GDAŃSKU- 23.03.2011

 



 



POLA RADIO EN ESPERANTO

Denove la disaŭdiĝoj el Varsovio (PER RETRADIO)

Unua elsendo okazis 21-03-2011

Retpaĝo -http://retradio.posterous.com/elsendo           

 


 



http://retradio.posterous.com/la-e-elsendo-el-la-25032011#comment

 
 


Dum renkontiĝo en Pedagogia Biblioteko.



La espero por ESPERANTO en junularo....

 
 
 
 LIBRA ONDO tra la TUTA MONDO
 
W sobotę 2 kwietnia 2011 o godz. 11.00  O/W PZE zaprasza do Pedagogicznej Biblioteki Wojewódzkiej im. Gdańskiej Macierzy Szkolnej w Gdańsku przy Al. Gen. J. Hallera 14  na esperanckie spotkanie z książką.
Spotkanie odbędzie się w sali nr 28(niski parter).

  
W tym dniu o  godzinie 12 na całym świecie spotkają się ludzie, którzy czytają i kochają książki.
„Uwolnij książkę” to ogólnoświatowy ruch przekazywania książek. Przynieś książkę przeczytaną i zamień się tą książką z innym uczestnikiem spotkania.
 
Co roku 2 kwietnia obchodzimy Międzynarodowy Dzień Książki dla Dzieci -  święto to zostało ustanowione w dzień urodzin baśniopisarza Hansa Christiana Andersena.
 
W programie naszego   spotkania usłyszymy
bajki Hansa Christiana Andersena w tłumaczeniu na esperanto - czyta Małgorzata Zięba -Szmaglińska i Maria Litwiniak.
W drugiej części programu - spotkanie z Ireneuszem Bobrzakiem i przedstawicielami Polskiej Młodzieży Esperanckiej, goście opowiedzą  nam o spotkaniu w Zakopanem i w Burgu ( Niemcy) oraz o przygotowaniach do Europejskiego Tygodnia Młodzieży (JES), który w bieżącym roku odbędzie się w  GDAŃSKU w dniach 27.12.2011 do 02.01.2012
 
 
Europejski Tydzień Młodzieży - Zakopane '2009:
 
 
 
Europejski Tydzień Młodzieży - Burg '2010: http://jes.pej.pl/2010/pl/
 
Można przynieść ciasto, słodycze, będzie okazja do wypicia kawy lub herbaty.
 
Do zobaczenia
 Mirosława Mazur
 
 



Pri  instruisto s-ro Golec rakontas iama lernanto Bogdan Borusewicz.





NI KORE GRATULAS KAJ KUN PLEZURO INTERALIE NI LEGOS
 PRI
 LA ESPERANTO-AKTIVECO DE JOZEFO













Nowiny ze Szkoły Podstawowej nr 50 w Gdańsku


W grudniowym numerze pisemka "Juna amiko" ukazała się legenda o Lechu,

Czechu i Rusie z ilustracjami uczennic Szkoły Podstawowej nr 50 w Gdańsku: Anny Butkus z kl. IV a, Aleksandry Mądraszewskiej z kl. IV a, Aleksandry Stawarz  z kl. V a, Julii Korony z kl. VI a oraz Karoliny Toni z kl. VI c.

 Pismo "Juna amiko", wydawane w Budapeszcie przez  węgierską sekcję

ILEI - Międzynarodowego Związku Nauczycieli Języka Esperanto

(http://ilei.info/), ukazuje się 3 razy do roku: w kwietniu, we wrześniu i w grudniu. Pisemko to zawiera ciekawe artykuły w języku esperanto oraz materiały dla nauczycieli i uczniów - i dociera do ponad 45 krajów na świecie.

Przetłumaczony przeze mnie tekst Cecylii Niewiadomskiej "Podanie o Lechu" zainaugurował nową rubrykę: Poznaj nasz kraj poprzez legendy. Oprócz legendy opracowałam krótki artykuł w języku esperanto na temat pochodzenia nazwy  "Polska" oraz na temat Gniezna, pierwszej polskiej stolicy. Na bazie mojego artykułu i ilustracji naszych uczennic został ogłoszony międzynarodowy konkurs, sprawdzający zrozumienie treści polskiej legendy. Ilustracje te można obejrzeć w kolorze na stronie polskiej sekcji ILEI i na stronie naszej szkoły. W tym samym numerze "Juna amiko" ogłoszono wyniki międzynarodowego konkursu plastycznego "Rzeczywistość i fantazja", w którym Julia Gibus z klasy V c naszej szkoły zajęła III miejsce.

 

Małgorzata Zięba-Szmaglińska


(Podanie o Lechu w wersji esperanckiej do przeczytania w najnowszym numerze GDANSKA ESPERANTISTO)




TAGO de haringo + Tago de Virinoj en E-Klubo Torento. 


Karaj,
jen por vi gratuleto okaze de la ĉarma virina festo.
Fartu perfekte!
Via,
Brunŝtono






8.03.br. godz. 16.00 - Zebranie Zarządu Oddziału Gdańskiego PZE  w Klubie Torento w Sopocie

Post la laborkunveno  okazos  „tradicia haringo”.

 

 

 

Ĝis la revido


 

 





LA 15-an de MARTO  je la 17.00h.

 

 
 
Ni invitas al ĉi-monata renkontiĝo en la la kafejo en  Kurba Dometo. Nia samideano Józef Uździło, kiu samtempe estas prezidanto de Litovoj en nia regiono, prezentos la temon:
 
“Salomeja Neris - arĝenta voĉo de litova liriko” /srebrny głos liryki litewskiej
Prezentita estos ankaŭ poezio, kiun Li  tradukis al la pola lingvo.
La sama prelego okazis jam en Biblioteka Filio ĉe la str. Mariacka.
Rigardu afiŝon
 

 
 

 Wielka prośba:

Wejdźcie na stronę petycji, przeczytajcie i jak uznacie, że warto ją poprzeć, to podpiszcie.
http://www.petycjeonline.pl/petycja/petycja-w-sprawie-nauczania-jezykow-obcych-w-szkolach/229 
Jeśli możecie powiadomić o tym Swoich znajomych, to prześlijcie im ten list wraz z linkiem do petycji.
Pozdrawiam - Karol Wana





Agnieszka Mozer – prezidantino de Pola Esperanto Junularo  kaj Irek Bobrzak kun grupo de gejunuloj vizitis Gdanskon por pritaksi, ĉu eblas ĉi tie organizi Junularan Esperanto Semajnon - JES en lastaj tagoj de decembro 2011.
 La decido en proksima estonteco.
http://www.viavento.org 

 

 

 

Adiaŭa ĉampano de  gesinioroj Śliwińscy
– posedantoj de Cafe del Arte

  

 

 

Mardo - la 15-an de Febrauaro

 




 



Ĉu vi volas esti gastiganto de Pasporta Servo venontjare?
Se vi ne jam aliĝis aŭ aktualigis viajn informojn en la retejo, rapidu tion fari, ĉar restas nur kelkaj tagoj.

Post la 31-a de decembro la retejo de Pasporta Servo estos portempe fermita por ŝanĝoj, dum estos preparata la freŝa eldono de la papera listo de gastigantoj. Ĉi-foje oni promesas, ke la libro aperos jam en aprilo, kaj sen la eraroj kaj nekonsekvencaĵoj, kiuj plagis la lastan eldonon. Du estraranoj de TEJO, Sergeo Tyrin kaj Saŝa Kovjazina, rakontis al Libera Folio pri la ĝisnuna progreso de PS, ekde kiam ĝi estis transprenita de ĝia multjara kompilanto Derk Ederveen.

 


 

 

 

Ostatni raz spotkanie  w Krzywym Domku
zapraszamy
15 lutego 2011  godz.17.00

 

MOJA PRZYGODA Z ESPERANTEM

Spotkanie z panem Wacławem Rekowskim ze Satrogardu Gdańskiego laureatem I nagrody w konkursie literackim w dziedzinie prozy „Moja przygoda z esperantem”.

 Konkurs  ogłoszony przez „Esperanto-_Libraro” filii nr 14  Książnicy Podlaskiej. 13 grudnia jego „Ślicznotka” opublikowana została w lokalnym wydaniu Gazet Wyborczej.

 

 

 

Kun granda bedaŭro ni eksciis, ke Cafe del Art
en Sopot finas sian ekziston.

La 15-an de  Febrauaro ni havos lastan,
adiaŭan  renkontiĝon en tiu ĉi belega,
eleganta loko

S-ino Elizabeta ricevis de ni skriban dankon pro śia gastigemo.



Ni esperu, ke ĝis tiam ni povos
anonci adreson de nova loko por tradician,  
monatan  renkonton de triurbaj esperantistoj.

 

  


NOVJARA PROMESO – paroli dum renkontiĝoj en kafejo en Kurba Dometo
nur ESPERANTE, por atesti al hazardaj homoj, ke Esperanto bone funkcias.

 
 






 
Tradycyjne spotkanie w Starogardzie Gd.-14.01.2011.
 
 
 
 
NOVJARA RENKONTIĜO


 

 
 
 
 
 

Pan Wacław Rekowski ze Starogardu Gdańskiego otrzymał pierwszą nagrodę

Z wielką przyjemnością informujemy, że wszystkie prace nadesłane na konkurs literacki w dziedzinie prozy "Moja przygoda z esperantem" zostały opublikowane w zeszycie "Bjalistokaj kajeroj n-ro 1" ISBN 978-83-60368-53-4.

Jest on osiągalny w "Esperanto-Libraro" - filii nr 14 Książnicy Podlaskiej. Pierwszą nagrodę otrzymał  Wacław Rekowski ze Starogardu Gdańskiego. 13 grudnia br. jego "Ślicznotka" została opublikowana w lokalnym wydaniu Gazety Wyborczej. Gratulacje dla zwyciężcy, gratulacje dla 8 innych uczestników nagrodzonych w konkursie. Numer "1" na zeszycie literackim sygnalizuje, że Książnica Podlaska i Białostockie Towarzystwo Esperantystów planują wydawanie kolejnych zeszytów z serii "Bjalistokaj kajeroj"

 
Ni kore gratulas al s-ro Vaclavo Rekowski !


La premiitan tekston vi povas legi apude - rigardu menuon.

 
 

 

 

OKAZE DE

LA KRISTNASKO KAJ NOVA JARO

MI DEZIRAS AL VI

MULTE DA SANO,  ĜOJO, FELIĈO EN LA VIVO

KAJ EN ESPERANTA AGADO



 

 

 

 
 
 

 

La 21-an de decembro /mardo/ je la 17.00h.

 

 

 ni Kore invitas al  la Klubo TORENTO en Sopot

 

       okaze de proksimiĝanta KRISTNASKO.
 
 
 

Estrino Mira





 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 


 

 

15 grudnia  2010 r.

Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Gdańsku,

Oddział Gdański Polskiego Związku Esperantystów

zapraszają

uczniów, nauczycieli, esperantystów i wszystkich zainteresowanych

na spotkanie z okazji

Dnia Książki Esperanckiej,

obchodzonego corocznie w dniu urodzin Ludwika Zamenhofa

oraz

zakończenia obchodów Roku Chopina

w programie:

  1. spotkanie z p. Zofią Kamieniecką, esperantystką, poetką, która opowie  o swojej twórczości literackiej i  związkach z esperantem.
  2. inscenizacja na motywach książki Wandy Chotomskiej „Muzyka Pana Chopina

w wykonaniu uczniów szkoły podstawowej nr 50 im. Emilii Plater w Gdańsku, pod kierunkiem Małgorzaty Zięby-Szmaglińskiej oraz uczniów szkoły podstawowej nr 42 w Gdyni, pod kierunkiem Marii Markowskiej.

Pedagogiczna Biblioteka Wojewódzka w Gdańsku, Al.Gen J, Hallera 14,

godz. 12.00, sala 216



 


 
 
 
 
 
 

  

Wyniki wyborów

 
 

 

Zarządu Oddziału Gdańskiego  PZE

Przewodnicząca  Zarządu Oddziału

Mirosława Mazur

 

 

 

Członkowie Zarządu:

Jadwiga Greger – wiceprzewod.

Maria Litwiniak – sekretarz

Marian Mozuch – skarbnik

Andrzej Bach – członek Zarządu

Henryk Kosicki – członek Zarządu

Henryk Jobs – członek Zarzadu

 

 

 

Komisja Rewizyjna

Przewodnicząca

Urszula Montowtt

 

 

 

Członkowie:Kom. Rewizyjnej

Zbigniew Tylkowski

Stanisław Płatek

Halina Szczepaniak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delegaci na Krajowy Zjazd PZE

Mirosława Mazur

Zbigniew Tylkowski

Marian Mozuch (rezerwowy)

 
 

Anatŭ
 la elekto





 
 
 
 
 

 

Oddziału Gdańskiego Polskiego Związku Esperantystów

odbędzie się

4 grudzień 2010. godz. 10.00

 

w siedzibie Regionalnego Centrum Informacji i Wspomagania

Organizacji Pozarządowych,

Gdańsk-Wrzeszcz, Al Grunwaldzka 5


 




 

 
 


 
 
Pani Helena Biskup - zdjęcie wykonane w Sopocie   

 

 

 

 

 

 

 

ZAPRASZAMY

 

nie tylko esperantystów  i studentów UTW

na Uniwersytet Trzeciego Wieku w Sopocie
  ul. T. Kościuszki 22-24

w dniu 4 listopada br. o godz. 12.00 do sali nr 04

 

 

W tym dniu na zaproszenie UTW w Sopocie, pani Helena Biskup z Malborka przedstawi monodram włoskiego autora Milluciego opartego na życiu i twórczości L. Zamenhofa  ”Doktoro Esperanto”. Na język polski przetłumaczył tekst red. Roman Dobrzyński.

Pani Helena Biskup prezentowała monodram w wielu miastach Polski na zaproszenie  Klubów  i  Uniwersytetów Trzeciego Wieku, także na UTW w Gdyni.

Dzięki temu, że monodram jest w języku polskim, jest on znakomitą prezentacją idei i historii pracy Ludwika Zamenhofa nad językiem Esperanto. Proponujemy zaprosić swoich znajomych, aby mogli lepiej zrozumieć nas – dlaczego warto nauczyć się tego języka.

Jest to niewątpliwie jedyny język obcy, którego można się jeszcze nauczyć będąc w tzw. trzecim  wieku.

 

 

 
 

 

 

 

 

La Kurba Dometo en Sopot

 

 

 

Cafe del arte 

 

 

OKTOBRE , la 19-an je la 17.00h

 

Ni kore invitas al la renkontĝo kun  Ewa Mockałło-Siurawska

kiu prezentos interesan temon;

 

 
 
  

 

"Savado de polaj monumentoj eksterlande".

 

 

 

 

 




Dum la tradicia ĉiumonata renkonto en oktobro ni gastigis s-inon Ewa Siurawska, kiu rakontis pri la stato de polaj historiaj monumentoj dissemitaj tra la mondo. Multaj estas spuroj de pola ĉeesto en homa aktivado, de Ĉilio ĝis Parizo. Ĉu nuntempaj Poloj zorgas pri tio? Ja jes!
 

Krom privata aktivado (ekz. Muzeo en Rapperswil (Svisujo) kaj muzeo de J. Słowacki  en Libano), ankaŭ la ŝtato kaj polaj senprofitaj asocioj kaj fondumoj agas sur tiu ĉi  kampo.

La plej multaj polaj historiaj monumentoj troviĝas en Ukrainio, Belorusio kaj Litovio rezulte de la ŝanĝo de ŝtataj limoj post la Dua Mondmilito. Kaj ĝuste tie okazadas plimulto da penoj (kaj elspezoj) por savi gravajn atestojn pri la pola historio kaj arto. Multaj preĝejoj, monumentoj, tombejoj kaj pentrartaĵoj estas remontitaj kaj konservitaj fare de altkvalitaj specjalistoj pri la konservado kun la helpo de polaj studentoj kaj lokaj poldevenaj medioj.

Ĉio tio daŭras nur de la jaro 1989, ĉar antaŭe pro politikaj kaŭzoj ne estis tia ebleco. Dum 20 jaroj oni faris multon, ekz. rekonstruis la detruitan de sovetoj tombejon (kun 3 mil tomboj) de t.n. „Polaj Aglidoj“ en Lvovo, savis de detruo la katedralon en Żółkiew – panteonon de gloro de la familioj Sobieski kaj Żółkiewski, renovigis centojn de artaj ĉetombaj monumentoj,

ordigis  malpurigitajn kaj forgesitajn tombejojn en kelkdeko da urbetoj kaj vilaĝoj.

        Por konsciigi la procedon de konservado kaj montri la specifon de tiu laboro postulanta plejaltan profesiecon s-ino Siurawska prezentis la filmon pri la renovigo de ligna altaro, kiu troviĝas en la preĝejo en Dourges  (dep. Pas-de-Calais en Francujo). Tiu skulptaĵo, kies aŭtoro estas elstara pola skulptisto Jan Szczepkowski,  en 1925 gajnis la unuan premion dum t.n. Salono en Parizo kaj transprenita al Dourges, kie pro malzorgo difektiĝis kaj perdis siajn valorojn. Polaj konservatistoj dum kvarmonata pena laboro reakirigis belecon al tiu ĉi artaĵo.

       Post la prelego kaj filmo sekvis demandoj kaj rememoroj de ĉeestantoj. Ĉiuj estis kontentaj pri la kompetenta kaj interesa prelego.


 



 Ligna altaro , kiu troviĝas en la preĝejo en Dourges  (dep. Pas-de-Calais en Francujo).
 


 


S E P T E M B R E 


AGRABLA SURPRIZO - renkonton en Kurba Dometo partopreis esperantistino
 
 

 

Liette Lele Q Pessoa z  Brazylii  (Balneario Camboriu) kun edzo.

 

 

 





 
 
 
 

 
 
 

 

Krzywy Domek

Cafe del Art

21 września  -17.00



Spotkanie powakacyjne esperantystów

Somera E-ferio
(rigardu fotoalbumon)
 

 

OD 1 września br. trwają w Sopocie zapisy na zajęcia UTW.

 W ofercie pojawiło się ESPERANTO

 

W ramach promocji nauki języka wśród seniorów,

informację o Esperancie można będzie uzyskać  25 września na Targach Seniora w Sopocie

 

 

 

 

 

Nia instruiso -  Henryk Kosicki
 

Osoby, firmy, organizacje, które posiadają w swojej ofercie produkty lub usługi skierowane do osób starszych, zarówno w zakresie aktywizacji jak i opieki, zapraszamy do zaprezentowania się na Targach. 

 

 


Esperanto językiem urzędowym UE?

Esperantyści – jak Unia Europejska długa i szeroka – już policzyli, ile unijna administracja mogłaby ad hoc zaoszczędzić na samych tłumaczeniach dokumentów. To 17 mln dolarów rocznie. Do tego dochodzą koszty kształcenia tłumaczy i urzędników. I zwykłe biznesowe kontakty transgraniczne

To nie jest tak, że wzięliśmy się znikąd i mamy rewolucyjny pomysł na zmianę świata na lepszy - wyjaśnia Halina Komar, prezes zarządu głównego Polskiego Związku Esperantystów. - Bierzemy udział w obradach Forum Ekonomicznego, bo nasze propozycje mogą przynieść wymierne skutki w życiu gospodarczym krajów członkowskich Unii Europejskiej. Zresztą nie tylko.

Esperanto, język stworzony przez dr. Zamenhofa jest prosty, logiczny i ma matematyczną precyzję. Dlatego z równą łatwością uczą się go Europejczycy, co Chińczycy i Japończycy. Czy jest odpowiedzią na kłopoty gospodarcze? W pewnym sensie tak.

Esperantyści policzyli skrupulatnie, jakie oszczędności odniosłaby sama Unia Europejska z wprowadzenia na swoim obszarze tego języka, jako języka urzędowego. To miliardy dolarów – nie tylko w związku ze zmniejszeniem kosztów tłumaczeń, ale również z powodu ułatwień w obrocie gospodarczym. Tym bardziej, że coraz częściej międzynarodowe koncerny posługują się tym językiem właśnie ze względu na możliwość porozumienia się zarządów z top managementem bez względu na to, w jakim kraju znajduje się oddział firmy.

Co więcej – zapewniają, że obecna dominacja języka angielskiego w świecie gospodarczym jest chwilowa. Równie chwilowa, jak dominacja języka francuskiego na początku XX wieku.

 - Francuzi i Anglicy kolonizowali świat - wyjaśnia Halina Komar. - Siłą rzeczy pół świata mówi w tych językach. Ale proszę zwrócić uwagę, że jeszcze przed wojną nie do pomyślenia był tak duży regres francuskiego w skali świata. Wszak to był język dyplomacji, kultury oraz – w dużej mierze – gospodarki. My takich doświadczeń nie mamy. Esperanto jest sztucznym językiem, ale językiem opracowanym w taki sposób, że może się go nauczyć każdy człowiek na świecie. 16 reguł językowych i pokrywająca się ilość fonemów i liter to zdecydowany atut, bo ani Japończyk, ani Arab, ani mieszkaniec Europy nie mają kłopotów z wymową czy wyjątkami gramatycznymi.

Póki co esperantyści walczą z dyskryminacją wewnątrz samej Unii. A to dlatego, że Komisja Europejska nie zdecydowała się uznać go za jeden z języków unijnych. Zapewniają jednak, że do czasu. Już dzisiaj mają znaczącą grupę przedstawicieli w Parlamencie UE. Tyle wystarczy, żeby po cichu wprowadzić zmiany.

Zwycięstwo języka będzie widać po niewielkich zmianach. Ot, choćby publikacja pierwszego prospektu emisyjnego spółki publicznej będzie świadczyła o tym, że gospodarka przyjmuje to rozwiązanie. I pewnie przy nim pozostanie. 

Paweł Pietkun

 

 
 

 

 

Zostań fanem strony "Komisja Europejska w Polsce" na Facebooku

 

http://www.facebook.com/komisjaeuropejska

 

Uwaga: aby przeczytać wszystkie wpisy należy wybrać na tej stronie odsyłacz: "Komisja Europejska w Polsce i inni"

 


Ukazał się Słownik biograficzny esperantystów polskich, opracowany przez niezawodnego Jozefa Golca.
Dedykacja autora brzmi :
 "Z szacunku dla tych, ktorzy odeszli i w darze tym, ktorzy przyjdą po nas"
        
                    

 
ZEBRANIE SPRAWOZDAWCZO – WYBORCZE
 MOJA PRZYGODA Z ESPERANTEM
 
 
 
 
 


 
  MENUO- pli precizajn informojn
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Mi tre volonte akceptas rimarkojn kaj proponojn. Skribu al jadwiga@interecho.com ****************************************** ESPERANTO EN DEK LECIONOJ https://sites.google.com/site/deklecionoj/przydatne-zwroty
  POST LA KONGRESO
  Junulara Rondo kun tradicia vizito - 1970
  ADRESARO
POLA ESPERANTO-ASOCIO
Polski Związek Esperantystów
Oddział Wojewódzki, 80-952 Gdańsk 6, skr.poczt 88
Przewodnicząca : Mirosława Mazur
esperanto.gda@gmail.com
  PREZIDANTINO kaj ZEO en Sopot
zeo
  ESPERANTO KLUBOJ en TRIURBO
GDANSKA SUKCENO
Esperantistoj renkontigxas la unuan kaj lastan
mardon monate je la 16.00-18.00h
Konversaciojn gvidas - Henryk Kosicki
henryk_kosicki@wp.pl

Regionalne Centrum Informacji i Wspomagania Organizacji Pozarządowych Gdańsk, Al. Grunwaldzka 5 *********************************************
TORENTO - E-Klubo en Sopot
Esperantistoj renkonteblaj duan
kaj kvaran mardon monate, je la 16.00-19.00h.
Lingva helpo por komencantoj - Jagoda Greger
ul Armii Krajowej 94, 81-824 Sopot
*********************************************
TURISTA E-KLUBO en GDYNIA
Renkontigxoj merkrede de la 17.00h.
Lingva helpo – Daniela Emler
Gdyńskie Centrum Org.i Pozarządowych
ul. 3 Maja 27/31 , 81- 264 Gdynia
********************************************
RIWIERA - ESPERANTO SOCIETO en Gdynia
Renkontigxas lunde je la 16.00h.
Instruadon gvidas Andrzej Bach
p.w.amiko@gmail.com
81-374 GDYNIA, ul. Zawiszy Czarnego 1
********************************************
G E L G - Gdanska Esperantista Liturgia Grupo
Ks. Stanisław Płatek
Msze św. odprawiane są w Kościele
Andrzeja Boboli w Sopocie
w pierwszy poniedziałek miesiąca, godz.17.00
Sopot ul. Powstańców Warszawy
(przerwa letnia - lipiec, sierpień, wrzesień) *******************************************
E S P E R A N T O en REGIONO KOCXEVIO/ KOCIEWIE
Starogardzkie Koło Esperantystów „Starto"
Gvidanto: Zbigniew Tylkowski
z.tylkowski@poczta.fm
Tel. +48 58 562 51 33
Renkontigxoj en Starogardzkim Centrum Kultury
ul. Jana Pawła II
3 -druga i czwarta środa miesiąca godz.17.00 *********************************************
KOCIEWSKI ODDZIAŁ ESPERANTYSTÓW W PELPLINIE
ul Sambora 5/ Zespół Szkół nr 1
Gvidantino; Jadwiga Wasiuk
Spotkania druga środa miesiąca godz.16-18
tel.604156838 lub o/58/536/1557
Korespondadreso
Jadwiga Wasiuk ul. Strzelnica 8, 83-130 Pelplin
jagaw53@poczta.onet.pl
**********************************************

Dzisiaj stronę odwiedziło już 3 Odwiedzający Dankon !